phần 1: mùa hè của bob và betty với thuyền trưởng hawes

Full

Bây giờ tôi sẽ kể cho bạn nghe về cách Bob và Betty đã trải qua mùa hè ở bờ biển với Thuyền trưởng Ben Hawes. Thuyền trưởng Ben là một thủy thủ già. Sau bốn mươi năm phục vụ trên các đại dương, ông đã lên bờ.

Cứng rắn và mạnh mẽ, với vô số câu chuyện về những cuộc phiêu lưu kỳ lạ ở các cảng nước ngoài và với người bản địa, ông thú vị hơn với các đứa trẻ hơn cả những cuốn sách cổ tích hấp dẫn nhất.

Nhà của ông là một bảo tàng nhỏ với đủ các loại đồ vật từ những vùng đất xa xôi. Có con vẹt xanh lớn hô “Tàu đến rồi” và “Tất cả lên tàu!”, vỏ sò tạo ra tiếng vọng rì rào của biển khi bạn áp vào tai, và những vật thể kỳ lạ với hình dáng lạ lùng từ các vùng đất xa xôi. Cậu bé và cô bé thấy mọi thứ đều thú vị và vui vẻ.

Vào ngày đầu tiên, thời tiết đẹp và vịnh yên tĩnh, vì vậy Thuyền trưởng Hawes đã đưa các đứa trẻ đi chèo thuyền của ông. Thật tuyệt vời khi trượt dễ dàng trên mặt nước sáng bóng. Bờ biển, bến tàu và các con tàu ở xưởng đóng tàu đều rất thú vị khi nhìn từ nước.

Thuyền trưởng đã kể cho họ nghe về các con tàu khác nhau mà họ đi qua, những người đánh cá, các tàu chở than, và những chiếc thuyền trôi dạt. Cách chúng chèo thuyền và nơi chúng đang đi. Các đứa trẻ lắng nghe say mê. Thuyền trưởng thích nói về tàu thuyền và biển cả, nhưng ông cũng biết rất nhiều về lịch sử của những điều liên quan đến cuộc sống biển. Ông kể cho họ nghe về những người đầu tiên, từ rất lâu rồi, đã bắt đầu đi lang thang trên bè và ca nô được khắc từ thân cây.

“Ở Nam Thái Bình Dương, một số dân tộc vẫn còn làm những chiếc ca nô này. Tôi đã nhìn thấy chúng nhiều lần,” ông giải thích. “Và tất nhiên, các bạn đã nghe đến những chiếc ca nô vỏ bạch dương của người da đỏ của chúng ta. Sau đó, việc sử dụng buồm dần dần phát triển, và các chiếc thuyền và tàu trở nên lớn hơn, và bây giờ là thời đại của tàu hơi nước.”

“Tôi muốn dạy các bạn mọi thứ về việc làm thuyền và tàu,” ông thêm vào. “Nếu được, ngày mai tôi sẽ đưa các bạn đến xưởng và chỉ cho các bạn cách họ làm chúng. Sau đó, khi các bạn trở về nhà, nơi họ không biết nhiều về những điều như thế, các bạn có thể kể cho họ nghe tất cả về nó.”

Ngày hôm sau, Thuyền trưởng Hawes giữ lời hứa và đưa các đứa trẻ đến Xưởng thuyền của Stewart, nơi một chiếc thuyền đánh cá đang được xây dựng. Ông chỉ cho chúng cách làm khung, sống thuyền, các thanh gân, mũi và đuôi thuyền. Ông cũng chỉ cho chúng cách lắp các tấm ván. Cách mọi thứ được làm chặt chẽ và mạnh mẽ nhất có thể, để chiếc thuyền có thể chịu đựng được sự xô đẩy của biển động.

Bob theo dõi tất cả với niềm hào hứng, vì cậu thích nghề mộc và làm việc với công cụ. Cậu hứa một ngày nào đó sẽ tự mình làm một chiếc thuyền.

Sau khi mọi thứ đã trở nên rõ ràng và dễ hiểu hơn, bằng ví dụ của chiếc thuyền đánh cá, Thuyền trưởng đề nghị họ thăm xưởng đóng tàu, nơi một chiếc tàu thực sự đang được xây dựng.

Ở đây họ gặp một nhóm người đang làm việc chăm chỉ. Một số đang chặt gỗ bằng rìu rộng, những người khác đang cưa tấm ván, và những người khác nữa đang dùng cưa đòn và làm sổ ghi chép.

Trên các giàn xung quanh chiếc tàu lớn, cao như một ngôi nhà, có nhiều người đang mang tấm ván trên vai và đưa chúng đến nơi cần gắn chặt.

Và tất cả đều lớn lao! Các đứa trẻ nhìn xung quanh trong ngạc nhiên. Họ đã nhìn thấy những chiếc tàu như vậy trên nước, nhưng họ chưa bao giờ biết vỏ tàu lớn như thế nào trong thực tế, gần như lớn bằng một khối nhà, hoặc ít nhất là trông như vậy.

Thuyền trưởng Hawes sau đó chỉ cho họ thấy cách chiếc tàu lớn này được xây dựng theo cùng nguyên tắc như chiếc thuyền nhỏ mà họ vừa thấy. Và nếu các đứa trẻ chưa hiểu hết mọi thứ, không phải lỗi của Thuyền trưởng. Chủ đề khá lớn đối với người mới bắt đầu. Nhưng đó là một cảnh tượng tuyệt vời, và không phải ai cũng có cơ hội thấy một chiếc tàu đang được xây dựng, và họ biết điều đó.

Trên đường về nhà, họ chèo thuyền qua các chiếc thuyền nhỏ với một loại ván kỳ lạ ở đầu mũi thuyền. Thuyền trưởng nói nó được gọi là “pulpit”. Những chiếc thuyền này đi săn cá kiếm, và trên “pulpit” đứng một người đàn ông với một cây giáo trong tay, trong khi một “người canh tàu” theo dõi cá. Khi thuyền đến đủ gần, người đàn ông với cây giáo sẵn sàng và đâm cá khi chúng đi qua. Ông hứa sẽ chỉ cho các đứa trẻ thấy những con cá lớn này nếu lần sau bắt được.

Mặc dù có rất nhiều điều thú vị để xem và học ở bờ biển, bãi biển cũng là một nơi lý tưởng để chơi. Cậu bé và cô bé yêu nó đến mức không gì có thể so sánh được.

Đào nghêu cũng là một điều thú vị để làm trên bãi biển. Thuyền trưởng Hawes đưa họ đi vào lúc thủy triều thấp đến vùng bùn mềm và chỉ cho họ cách đào nghêu. Và sau đó là niềm vui của việc nướng chúng trên lửa củi trôi dạt, hoặc làm một món súp ngon từ chúng.

Ở đây các đứa trẻ gặp người bạn của họ, Patsey Quinn. Thuyền trưởng Hawes đùa gọi cậu ấy là một con chuột nước nhỏ vì Patsey lớn lên dọc bờ biển và biết tất cả về bãi biển. Cậu ấy trở thành một người bạn rất quý giá cho Bob và Betty, và Thuyền trưởng có thể tin tưởng cậu ấy chăm sóc họ vì cậu ấy biết chính xác những gì an toàn và những gì không an toàn.

Cậu ấy đã đưa các đứa trẻ đi nhiều chuyến thám hiểm dọc bờ biển. Cậu ấy biết chính xác nơi có nghêu và nghêu ngon nhất, nơi cua sống và cách bắt chúng. Đi bộ giữa các tảng đá phủ đầy tảo, họ đã có những cuộc phiêu lưu thú vị, với cua thỉnh thoảng kẹp vào ngón chân hoặc ngón tay vì cua không thích bị bắt.

Patsey cũng dạy các người bạn mới cách câu cá, mặc dù họ chưa bao giờ giỏi như cậu ấy. Họ dường như bắt được nhiều cá đầu bò hơn bất cứ thứ gì khác, và mặc dù cá đầu bò trông giống như những sinh vật lớn, Patsey giải thích rằng chúng không phải là loại cá rất ngon để ăn. Cá tuyết và lươn ngon hơn. Nhưng Betty sợ lươn. Chúng quẫy quá nhiều.

Những loại tảo biển và vỏ sò cũng thu hút sự chú ý của các đứa trẻ. Những viên sỏi màu sắc rất đẹp và tròn vì chúng được biển cuốn tròn, Patsey giải thích với họ.

Cậu ấy cũng chỉ cho họ cách ném đá phẳng trên mặt nước, cho đến khi họ có thể ném đá nhiều lần trước khi chúng chìm xuống.

Không có điểm dừng cho sự đa dạng của các hoạt động thú vị và giáo dục. Mỗi ngày dường như mang đến những cuộc phiêu lưu mới vui vẻ. Các đứa trẻ, rám nắng bởi mặt trời, tận hưởng nó một cách trọn vẹn.


Bình Luận